その手があったか ― 2008年06月27日 23時03分48秒
外国語を読むときには、辞書を引きます。慣れないうちは、ほとんど全単語を引くこともある。辞書を引くこと自体が勉強で、だんだん引かなくなるのが、上達です。
ところが。最近は学生が辞書を引かず、原文をそのまま翻訳ツールにかける傾向が出てきました。当然まともな日本語にはなりません。しかし、専門書ならいざ知らず、簡単な文章なら、多少の見当はつくかもしれない。それをプリントアウトしてきて、授業を切り抜けることも、すでに行われていそうです。
これでは、語学力はつきませんよね。教師には、あらたな頭痛の種になりそうです。
最近のコメント